IL ME FAUT CHANTER

                                         I
 
 
Il me faudra chanter ce que je ne voudrais pas,
Je me plains tant de celui dont je suis l'amie,
Car je l'aime plus que qu'aucune chose qui soit:
Dans sa conquête ne me sert ni  Merci ni  Courtoisie
Ni ma beauté, ni ma valeur, ni mon esprit;

 
 

5

Car ainsi  je me suis trompée et trahie
Comme je devrais l'être si j'étais sans grâce

                                     II

De cela (une chose) me console: que jamais je ne fis de faute envers vous,
Ami, d'aucune façon
Plutôt je vous aime plus que  Seguin [n'aima] Valence

 

10

Et il me plaît beaucoup que je vous vainque en amour,
Mon ami, car vous êtes le plus vaillant
Avec moi vous faites le fier en discours et en actions
Et vous êtes si noble envers tous les autres gens.

                                     III

(La façon dont) votre coeur s'enorgueillit envers moi m'émerveille,

15
Ami, pour cela j'ai raison de me plaindre
Il n'est guère juste qu'un autre amour vous enlève à moi
Quoi qu'elle vous dise ou vous permette
Et je vous rappelle quel fut le commencement
De notre amour, que jamais le Seigneur Dieu ne veuille

 
 

20

Que la séparation soit de ma faute.

                                    IV

La grande prouesse qui règne en vous-même
Et le riche  prix que vous avez m'empêchent de partir
Car je ne connais aucune (dame), lointaine ou voisine
Qui si elle veut vous aimer ne s'y incline

 
 

25

Mais vous, ami, êtes si plein d'esprit
Que vous devez bien connaître la plus fidèle
Et vous souvenir de notre accord.

                                    V

Mon prix et ma famille doivent avoir de la valeur pour moi
De même que ma beauté et ma dévotion
30
Ainsi je vous envoie là où est votre séjour
Cette chanson, que pour moi elle soit un messager
Et je veux savoir, mon noble bel ami,
Pourquoi vous m'êtes si farouche et sauvage
Je ne sais si c'est de l'orgueil ou de la mauvaise volonté.

 
 

35


Mais je veux d'autant plus que le messager vous dise
Que beaucoup de gens ont une grande damnation dans trop d'orgeuil.


 

This is the text of the modern version.

 This word is linked to the Notes page.